你的位置:大盈江网 >> 宣传要闻 >> 媒体看盈江

傈僳族文化传承人——曹大荣


来源:德宏团结报 作者:李秋雯 添加时间:2015/1/12 17:15:51 阅读:

在我州五个世居民族中,傈僳族以其悠久的历史,丰富多彩的民族文化成为我州少数民族中的一朵奇葩。这个上世纪初才有自己文字的民族过去以口口相传的形式给世人留下了推动历史变迁的痕迹和古老的美丽传说。在一群文化使者的努力下,近年来,傈僳族以较完整的文字资料向世人展示了其独特文化风采。说到傈僳族文化的整理与传承,我们不得不提起一位老人。他以其毕生的精力投身本民族文化的发掘与整理,在孤独的文化苦旅中呕心沥血,出版傈僳族文化作品十余部,为傈僳族文化的传承发掘作出了贡献。

曹大荣,傈僳族,1944年出生于盈江县苏典乡邦别曹家寨,1963年曹大荣应征入伍并加入中国共产党,1970年退伍到盈江县法院工作。曹大荣从小聪明好学,幼年在邦别教堂学习傈僳文,对傈僳新文字和老文字都能熟练运用。从部队回到地方后,接触到的傈僳族人慢慢多起来,他对傈僳族文化也有了更多的了解,深感傈僳民族有自己创造并传承的优秀传统文化,但由于傈僳族人口少,鲜有人重视本民族文化,一直存在着“傈僳族作品少,作者少,起步晚”的困境。作为一名傈僳族人,曹大荣对自己民族文化的存在形式深感忧虑。1984年,他毛遂自荐由法院调入文化局,开始从事专业的傈僳文和汉语的双语翻译和写作。他决定从收集整理傈僳族的叙事长诗开始入手整理挖掘本民族文化。曹大荣购买了录音机和笔记本,深入傈僳山寨开始了与众不同的人生追求:白天,他深入崇山峻岭的傈僳族村寨请年长者说唱山歌小调,讲叙事长诗;深夜,他在简陋住房的办公桌上奋笔疾书作记录和整理。由于傈僳族群众都居住在偏远的山区,通讯不灵,交通不便,多半靠步行。好不容易走到歌手的家,有时歌手却不在家,有时在家农活忙无暇休息下来,有时人家太劳累而扑空。为了收集一小段的长诗片段,他不得不来回多次,为取得歌手们的好感,有时他还帮助歌手们干农活;为激发歌手的表演兴趣,他带上烟、酒,和歌手们一起畅饮狂歌。歌手唱一句他记一句,一字一字,一行一行,就这样反反复复、一字不漏地记录下歌手所有的作品。

就这样,曹大荣不仅走遍了盈江县有傈僳族居住的15个乡镇,还深入陇川、瑞丽、芒市,腾冲、福贡、贡山等周边县市傈僳族居住的地区。近30年来,他行程几十万公里,采访了数以百计的傈僳族民间歌手、艺人,终于完整地收集并整理出了德宏傈僳族目前发现仅存的叙事长诗共10部5万多行25万字。这些叙事长诗生动地反映了德宏地区傈僳族劳动人民的生产、生活状况,再现了傈僳族居住地区的风土人情和社会面貌。

在这些作品中,曹大荣得意之作是一部反映傈僳人过新年的万余行长诗《阔时木刮》,这部汉文名为《新年调》的长诗,耗时十年创作而成,作品涵盖了傈僳族的人文历史、民族文化、民族风情等大全,被文化界视为傈僳族文化研究的字典,还申报了云南省非物质文化保护遗产。

自《阔时木刮》出版发行后,曹大荣一发不可收拾,之后反映傈僳族婚庆的《娶亲调》出版,反映傈僳族进新房的《盖房调》,反映傈僳族人民劳作的《生产调》,反映傈僳人过新米节的《喳雾扎木刮》,反映傈僳族过半年节的《火把节调》、过清明节的《盖坟调》,以及反映傈僳人招财进喜的《额跌批木刮》、反映傈僳人喜庆的《芦笙调》和《三弦调》先后出版。期间他还创作了大量反映傈僳族传统文化的作品,出版了个人专著《傈僳族诗歌故事选》以及和曹大忠、曹大正兄弟三人合著的《傈僳风采》及《傈僳风采续集——疙瘩树》。部分作品还发表于县级、州级、省级及全国十八家报刊杂志。曹大荣本人也被德宏州文化部门推荐参加“云南省非物质文化遗产传承人”的评选。

70岁的曹大荣早已退休,原本该颐养天年的他却闲不下来。今年他又开始了自己的新作——诗歌《找菜调》、《盈江傈僳族百名歌手、艺人》、《民间文学三十年》、《苏典傈僳族刀杆队申报县级非物质文化保护项目》的创作。尽管身体日渐走下坡路,但他仍为自己的民族文化传承做着应有的努力。

 

网站介绍 | 在线投稿 | 设为首页

主办单位:中共盈江县委宣传部 地址:盈江县平原镇永盛路花园巷6号

在线投稿:dyjwtg@126.com 1192097053@QQ.com

邮编:679300 电话:0692-8116793 技术支持:kill QQ:75385434

 

滇公网安备 53312302000012号